İspanyolca Mutlu Yıllar (Doğum Günün Kutlu Olsun) Demek

İspanyolca mutlu yıllar dilemenin en doğrudan yolu ‘’feliz cumpleaños,’’ ifadesidir, ama birinin doğum gününü kutlarken kullanmak üzere birçok İspanyolca ifade var. İşte bilmeniz gereken en faydalı olanlarından bazıları:

Yöntem1 : Standart “Mutlu Yıllar”

1“¡Feliz cumpleaños!” diye bağırın! Bu İspanyolca standart ve en basit mutlu yıllar dilemenin yolu.

  • Feliz ‘’mutlu’’ anlamına gelen İspanyolca bir sıfat.
  • Cumpleaños ‘’doğum günü’’ anlamına gelen İspanyolca bir isim ve bir birleşik isim. ‘’Cumple’’, tamamlamak ya da başarıyla sonuçlandırmak anlamına gelen İspanyolca ‘’cumplir’’ fiilinden gelir. “años” kelimesi de ‘’yıllar’’ demektir. ‘’n’’ ‘nin üzerindeki işaretin kelimenin anlamını sağlaması açısından önemli olduğunu unutmayın.
  • Bu doğum günü tebrik ifadesini ‘’feliiz kumpleyanyos’’ olarak telaffuz edebilirsiniz.

Yöntem2 : Diğer Yaygın Doğum Günü Kutlamaları

 1“¡Felicidades!’’ deyin! Bu  kutlamalar arasında doğum günlerinde sıklıkla kullanılan tebrik niteliğindeki bir ifade.

  • Felicidades ifadesi en yakın ‘’tebrikler’’ ya da ‘’her şey gönlünüzce olsun’’ olarak çevrilebilir. Kesinlikle bir ünlem ifadesi olsa da İspanyolcadaki felicitaciones ismi ile bağlantılıdır ki o da ‘’tebrikler’’ anlamına gelir.
  • Türkiye’de birine doğum gününde ‘’tebrikler’’ demek kültürel açıdan garip görünse de çoğu İspanyolca konuşulan ülkede kullanmak üzere kabul edilen bir kutlama. Aslında birini eski yaşının bitişini ve yenisinin başlangıcını kutluyorsunuz.
  • Bu ifadeyi felisidades olarak telaffuz edebilirsiniz.

2“¡Felicidades en tu día!” diye belirtin. Bu bir başka tebrik niteliğindeki bir ifade ama basit felicidades ifadesinden biraz daha doğum gününe özgüdür.

  • Felicidades bu doğum günü kutlamasında yine tebrikler demektir.
  • En ‘’de’’ , tu ‘’senin’’ ve dia ‘’gün’’ anlamına gelir.
  • Samimi olmadığınız biriyle konuşurken ‘’tu’’ yerine ‘’su’’(yazıldığı gibi telaffuz edilir) demeye dikkat edin. Bu bağlamda kullanıldığında ‘’su’’ ifadesi, ‘’senin’’ demenin daha resmi bir yoludur.
  • Bütün ifade Türkçe’ye kelime anlamıyla ‘’gününde tebrikler’’ olarak çevirilir ve doğum gününü tebrik ettiğiniz anlamına gelir.
  • Bu ifadeyi ‘’felisidades en tu dia’’ olarak telaffuz edebilirsiniz.

3“¡Felicidades en el aniversario del día en que tu has nacido!” deyin.Bu ifade diğer tebrik niteleyen ifadelerden çok daha az yaygın olsa da doğum gününe en özgü olarak kullanabileceğiniz ifadelerden biridir.

  • El aniversario yıl dönümü demenin İspanyolca’sıdır.
  • Del , de ve el ifadelerinin birleşiminden oluşmuştur ve Türkçe’de iyelik belirten ‘’ün’’ ekine karşılık gelir. Bu ek ‘’gün’’ anlamına gelen ‘’dia’’ kelimesine bağlıdır.
  • “que tu has nacido” ifadesi ‘’doğduğun’’ olarak çevirilir. Nacido İspanyolca nacer fiilinin çekimlenmiş halidir ve ‘’doğmak’’ anlamına gelir.
  • Hepsi bir araya getirildiğinde, ifade ‘’doğduğun günün yıl dönümünde tebrikler’’ anlamına gelir.
  • Bu cümleyi ‘’felisidades en el aniversario del dia en ke tu as nasido’’ olarak telaffuz edebilirsiniz.

4¡Que cumplas muchos más! dileyin. Bu doğum günü dileği aslında birinin doğum gününü kutladıktan sonra o kişiye Türkçede ‘’daha çok yıllar’ (nice yıllar) dilemek ile aynı şeydir.

  • Que İngilizcedeki nesne cümlecikleri için kullanılan ‘’that’’ anlamına gelir ve kendisini takip eden komutu sunmak için kullanılır.
  • Cumplas, tamamlamak, başarıyla sonuçlandırmak ya da bitirmek anlamına gelen İspanyolca ‘’cumplir’’ fiilinden türemiştir.
  • Muchos İspanyolca mucho kelimesinin çoğul halidir ve çok anlamına gelir.
  • Más Türkçe’de daha demektir.
  • Doğrudan çevirildiğinde bu ifade ‘’daha çok yıl tamamla’’ cümlesini belirtir.
  • Esas itibarıyla, doğum günü çocuğuna ya da doğum günü kızına kendisinin bundan sonra daha çok doğum günü geçirmesini umduğunuzu söylüyorsunuz.
  • Bütün ifadeyi ‘’Ke kum plas muços mas ’’ olarak telaffuz edebilirsiniz.

5“¡Que tengas un feliz día!” diye belirtin. Bu kutlama biraz daha az doğum gününe özgü görünse de birine doğum gününde mutluluklar dilemek için kullanılan bir diğer yaygın ifadedir.

  • Bu ifade doğrudan ‘’mutlu bir gün geçir’’ olarak çevrilir. Bu ifadeyi kullanarak ‘’doğum günü’’ kelimelerini ifadenin kendisinde belirtmeseniz de o kişiye doğum gününde mutluluk dilemiş oluyorsunuz.
  • Que İngilizcedeki nesne cümlecikleri için kullanılan ‘’that’’, feliz ‘’mutlu’’ ve dia ‘’gün’’ anlamına gelir.
  • Tengas, ‘’tener’’ fiilinin çekimli hali ve burada ‘’geçirmek’’ anlamındadır.
  • Bu ifadeyi ‘’ke tengas un feliz dia’’ olarak tellaffuz edebilirsiniz.

6“¿Cuántos años tienes?” diye sorun. Bu soru doğum günü sahibine kaç yaşında olduğunu sormak için kullanılır.

  • Doğrudan çevrildiğinde soru ‘’kaç yıla sahipsin?’’ anlamına gelir.
  • Cuántos ‘’kaç’’ anlamına gelir.
  • Años Türkçede ‘’yıllar’’ anlamına gelir. ‘’n’’ ‘nin üzerindeki işaretin kelimenin anlamını sağlaması açısından önemli olduğunu unutmayın.
  • Tienes sahip olmak anlamına gelen İspanyolca tener fiilinin çekimlenmiş halidir.
  • Soruyu ‘’kuantos anyos tienes’’ olarak telaffuz edebilirsiniz.

Kaynak

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir